SPARK (scintilla)
She’s addicted to nicotine patches. (Lei è cerotto di nicotina dipendente)
She’s addicted to nicotine patches.
She’s afraid of the light in the dark. (Lei è preoccupata della luce nel buio)
6.58 are you sure where my spark is? (6:58 Sei sicuro di dove sia la mia scintilla?)
Here… Here… Here… (qui…qui…qui…)She’s convinced she could hold back a glacier, (Lei è convinta di poter tenere a bada un ghiacciaio)
(Between cottonballs a-and,) -tra fiocchi di cotone e-
But she couldn’t keep Baby alive. (ma che non saprebbe tenere in vita un neonato)
(Xylophones, I-I-I’m getting older now,) -xilofoni, sto invecchiando ora-
Doubting if there’s a woman in there somewhere. (dubitando che ci sia una donna lì in qualche posto)
(Take it, take it.) -tienilo, tienilo-
Here… Here… Here… (qui….qui…qui…)
You say you don’t want it again and again. (Tu dici che non lo vuoi, ancora e ancora,)
But you don’t, don’t really mean it. (Ma in realtà non è questo che vuoi dire)
You say you don’t want it, this circus we’re in. (Tu dici che non lo vuoi, questo circo in cui siamo)
But you don’t, don’t really mean it. (Ma in realtà non è questo che vuoi dire)
You don’t, don’t really mean it… (Non è questo che vuoi dire)
If the Divine master plan is perfection, (Se il piano Divino è la perfezione)
(Swing low,) -oscillando lentamente-
Maybe next I’ll give Judas a try. (Forse la prossima volta processerò Giuda)
(Swing low, sweet chariot…) -oscillando lentamente, dolce cocchio…-
Trusting my soul to the ice-cream assassin *. (Affidando la mia anima all’assassino di gelati. *)
Here… Here… Here… qui….qui….qui….)
You say you don’t want it again and again.
But you don’t, don’t really mean it.
You say you don’t want it, this circus we’re in.
But you don’t, don’t really mean it.
You don’t, don’t really mean it…
How many fates turn around in the overtime? (Quante fate girano nell’oltretempo)
Ballerinas that have fins that you’ll never find. (Ballerine che hanno pinne che tu non hai mai visto)
You thought that you were the bomb, yes well so did I. (Hai pensato che fossi una bomba, sì, così Io.)
Say you don’t want it, say you don’t want it… (Per questo non lo vuoi, dici che non lo vuoi…)
How many fates turn around in the overtime?
(How many…)
Ballerinas that have fins that you’ll never find.
You thought that you were the bomb, yes well so did I.
Say you don’t want it, say you don’t want it.
Say you don’t want it again and again.
But you don’t, don’t really mean it.
Say you don’t want it this circus we’re in.
But you don’t, don’t you don’t really mean it.
You don’t, don’t really mean it…
She’s addicted to nicotine patches.
She’s afraid of the light in the dark.
6.58 are you sure where my spark is?
Here… Here… Here…
_________________________________________________________________________________
I DUBBI DI UNA FUTURA MADRE CONSAPEVOLE DEI PROPRI LIMITI
“The ice-cream assassin.” In una intervista del 1998 alla rivista Rolling Stones (http://www.rollingstone.com/artists/toriamos/articles/story/5922383/onewoman_choir)
ecco cosa dice Tori Amos riguardo l’assassino di gelati:
One last question. Who is the ice cream assassin?
Who do you think that is?
I have no idea
Well, people have been praying to him for a very long time and more wars havebeen fought in his name. The big guy. Think about it.
(GRAZIE ALLA NUOVA BLOGGER VANESSA VALENTINE CHE MI HA FATTO TORNAR IN MENTE QUESTA SPLENDIDA CANZONE)
